Այստեղ հայրենասիրության հարց չէ, այլ` պարզ տրամաբանության, հայերենը գրվում է հայատառ, վրացերենը` վրացատառ, չինարենը` չինական հիերոգլիֆներով և այդպես շարունակ: Ինձ թվում է` 90 տոկոսն ուղղակի ալարում է «alt-shift» սեղմի, ու մեկ -երկու շաբաթում սովորի հայկական տառերի տեղերը: Ցավալի է, որ մի հայ մարդ սրանից 1600 տարի առաջ, անհարմարություններ զգալով ասորական ու հունական տրանսլիտից, նստել ու հայկական տառեր է ստեղծել՝ հատուկ հայոց լեզվի հնչյունաբանությանը համապատասխան, իսկ շատերն ինձ հիմա բացատրում են, որ լատինատառ այբուբենով Խ-ն դա KH-ն է, Ր-ն դա R-ն է, իսկ, թե ո՞րն է, Ռ-ն, Ճ-ն, Ժ-ն, Ծ-ն, Փ-ն, Թ-ն՝ անհայտ է մնում: