MAMUL.am
Hay / Հայ | Рус | Eng | Tür
USD 402.56, EUR 440.64, RUB 4.58, GBP 505.01
+25 °C, +15 °C ... +26 °C Tomorrow:+32 °C
Ֆիլիպ Ժակոտե
15:05, 16.08.2017
4328 | 0


Ողջ բանաստեղծական գործունեությունը կոչված է հաշտեցնելու կամ առնվազն մերձեցնելու սահմանափակն ու անսահմանը, լույսն ու մութը, շունչն ու ձևը: Ահա թե ինչու բանաստեղծությունը վերադարձնում է մեզ դեպի մեր կենտրոնը, մեր կենտրոնական մտահոգությունը, դեպի կյանքի ու մահվան մետաֆիզիկական հարցը… Հնարավոր է, որ գեղեցկությունը ծնվում է, երբ սահմանափակն ու անսահմանը տեսանելի են դառնում միաժամանակ, ասել է թե երբ մենք տեսնում ենք ձևերը` հայտնագործելով, որ նրանք ամբողջը չեն ասում, որ նրանք չեն նվազել ինքնին, և որ նրանք անըմբռնելիին են թողնում մի մասը:

Անգետը ժողովածուից


Այգաբացին

I

Գիշերն այն չէ, ինչ թվում է. կրակի վախճան, օրվա կործանում և ժխտումը լույսի,

փախուստը սակայն բացել է տալիս մեր աչքերն առ այն, ինչն անհայտ է մնում, որքան էլ լուսավորես:

Հավատարիմ սպասավորներ տեսանելի հեռացածների, խավարի սաղարթի ներքո

կացարանն է գցված մանուշակի, վերջին ապաստանը նրա, ով ծերանում է անհայրենիք…

II

Ինչպես նավթավառի մեջ քնած յուղն է շուտով ամբողջովին վերափոխվում լույսի ու

շնչում է լուսնի ներքո` տարված թռչունների ճախրով, դու մրմնջում ես ու այրվում (Բայց

ինչպե՞ս ասել այդ բանը, որ չափազանց մաքուր է ձայնի համար)

Դու ծնվող կրակ ես ցուրտ գետերի վրա, արտույտ ես դաշտում ժայթքող…

Ես տեսնում եմ քո մեջ բացվող ու համառորեն ընդդիմացող գեղեցկությունը երկրի:

III

Ես խոսում եմ քեզ հետ, իմ բացվող այգ:

Բայց այս ամենն արդյոք նույնական չէ՞ օդում ճախրող բառերին:

Քոչվորը լույսն է:

Նա, ում համբուրում ենք, համբուրվածն է դառնում ու չքվում է:

Մի վերջին անգամ իրեն ողբակցող ձայնի մեջ համբառնում է նա ու ճառագում, այգը:


Անգետը

Որքան ավելի եմ ծերանում, այնքան ավելի եմ սերտաճում անգիտությանը,

որքան ավելի եմ ապրում, այնքան ավելի քիչ ունեմ և ավելի քչին եմ տիրապետում:

Ողջն ինչ ունեմ, մի տարածք է հետզհետե

ձյունծածկ կամ պսպղուն, բայց ոչ երբեք բնակեցված:


Որտե՞ղ է տվիչը, ուղեկցորդը, խնամակալը:

Սեղմված իմ սենյակում` սսկվել եմ ես

(լռությունը մտնում է ծառայի նման` սենյակը մի քիչ կարգի բերելու)

և ես սպասում եմ, որ ստերը կցրվեն մեկ առ մեկ.

ի՞նչ է մնում ինձ, ի՞նչն է խանգարում ինձ` մահացողիս, որ մահանամ:


Ի՞նչ ուժ է դեռ

խոսեցնում նրան իր չորս պատերի մեջ:

Կզորե՞մ ես դա իմանալ, ես` անգետս խռովյալ:

Սակայն ես իրոք լսում եմ նրան, նա, ով խոսում է, և խոսքը նրա իմ մեջ է


թափանցում օրվա հետ, դեռևս շատ մշուշոտ.


«Ինչպես կրակը, այդպես էլ սերը

կորուստներով է իր լոկ լուսավառվում և գեղեցկությամբ մոխրափոշու…»


Տարածություններ

Արմեն Լյուբենին (Շահան Շահնուրին)


Սև չղջիկներն են պտույտներ գործում բարձրում օդեղեն.

Ավելի բարձրում աստղերն են ճախրում անտեսանելի:

Երբ օրն է ծածկվում ծայրեզերքում երկրի,

կրակներն են հայտնվում լայնություններում խավար ավազին…


Այսպես ապրում ենք մենք ոլորտում շարժումերի

ու տարածությունների: Այսպես էլ սիրտն է

ճախրում ծառից թռչունը դեպի, թռչունից դեպի աստղերն հեռավոր,

աստղից դեպի իր սերը: Այսպես սերն է

աճում տնակում ներփակ, ճախրում է ու բանում

սպասավորը բազմազբաղ` մի ձեռքում ճրագը բռնած:


Եղանակներ ժողովածուից

Ձմռան վերջ


Շատ քիչ բան կա, որսալու` ոչինչ, տարածությունը կորցնելու վախը թողնված է հոգուն թափառական

Բայց գուցե, ավելի թեթև, իր տևումից շատ ավելի անորոշ է նա՛, ով երգում է ձայնով մաքրամաքուր

հեռաստանները երկրի…


Արցունքների ցանքս փոփոխական դեմքին, հուրհրատող եղանակ խոխոջացող գետերի.

վիշտ` երկիրը հորատող


Տարիքը զննում է ձյունը լեռներում հալչող


Ստվերներն այս` ձմռան խոտերում վերապրող, նվազ ծանր քան խոտը,

վախվորած ծառեր համբերատար, գաղտնածածուկ, հավատարիմ,

և դեռևս անզգայելի մահը


Մշտապես օրվա մեջ թափառող` քամու թռիչքն այս

մեր մարմինների շուրջ

Մշտապես օրվա դաշտերում` գերեզմաններն այս թերթաքարե կապույտ

Ճշմարտություն, ոչ ճշմարտություն տարրալուծվում են ծխագոլորշում


Աշխարհի բարիքները կանցնեն ինչպես որ գեղեցկությունն է սիրելի մտնում

քո մեջ` տոնելու մոխրափոշին կրակված

Ճշմարտություն, ոչ ճշմարտություն հուրհրատում են,

ցնծա՛ մոխիր զգլխիչ…



Լուսին ամռան այգաբացին


Օդում ավելի ու ավելի պարզկա առկայծում է դեռ արցունքն այս կամ

մարմրող կրակը ապակեփայլ, մինչ լեռների նիրհից ոսկե գոլորշի է բարձրանում


Մնա՛ այսպես առկախված կշիռքներից արշալույսի` ածխակրակի մեջ

խոստումնալից և այս կորուսյալ մարգարտացողի միջև



Թռչուններ, ծաղիկներ և մրգեր


Ծղոտ բարձրուղեշ այգաբացում

այս թեթև շունչը հողահարթակին.

արդ ի՞նչն է անցնում մի մարմնից մյուսը:


Աղբյուր փախ տված օրրանից լեռների,

մրո՞ւր:


Ձայները թռչունների լսելի չեն քարերի մեջ այս,

միայն շատ հեռվում մուրճեր


Ամեն ծաղիկ գիշեր է լոկ

ձևացնելով, թե մոտեցել է այն արդեն


Բայց այնտեղ, ուր նրա բույրն է վեր հառնում,

ես չեմ կարող, հույս չկա, թե կմտնեմ

ուստի նա ինձ տանջահար է անում շատ

և սպասեցնում այնքան երկար

դռան առաջ այդ մշտափակ


Ամենայն գույն, ամենայն կյանք

ծնվում է այնտեղ, ուր հայացքն է գամվում-մնում


Այս աշխարհը այլ բան չէ, քան ցցակատար

հրդեհումի աներևույթ:


Ես քայլում եմ

պարտեզում թարմ ածուխների

նրանց թաքստոցի ներքո սաղարթախիտ

վառվող ածուխը բերանիս


Այն, ինչն այրում է` պատառոտելով օդը

վարդագույն կամ բաժանումով հանկարծահաս

կամ հեռացումով մշտնջենական


Ուռճացնելով գիշերը


Լեռն է իր զույգ լանջերին փռված

սնուցանում զույգ աղբյուրները արցունքների


Գիշերվա ամենավերջում, բարձրանալուն պես

այս քամու մոմը նախ մարմրաց


Առաջին թռչուններից կանուխ

այդ ո՞վ կարող է արթնացած լինել:


Քամին դա գիտի, նա, որ գետերն է կտրում-անցնում,


Բոցն այս կամ արցունքը շրջված դեպի վեր. մի քանի գրոշ` լաստավարին ի վարձ


մի վարդագույն ցցված մազափունջ հորիզոնում, տեղախախտված կրակ

և հոպոպը կաղնուտում` իր անունը թակող


Կրակներ անհագ, ձայներ ծպտյալ, վազք ու հառաչանք


Աչք:

Աղբյուր լիառատ

Բայց որտեղի՞ց է այն բխում:

Ավելի հեռվից, քան հեռաստանն է

ավելի խորքից, քան խորաստանը

Կարծում եմ ես այլ աշխարհից եմ խմել


Ի՞նչ է հայացքը.

խայթոց` ավելի սուրուլիկ, քան երկարուկ,

անկշտում վազք` մի ծայրահեղությունից դեպի

հաջորդը, խորխորատներից` հեռաստանները,

խավարամածից` մաքրամաքուրը,

գիշատչաթռչուն


Ա՜խ… հովվերգություն մեկ անգամ ևս, որ սկիզբ է

առնում խորքից մարգագետինների` հովիվների հետ

իր պարզմիտ


ոչ այլ ինչի համար, բայց լոկ բաժակի

քրտնաթորած, որից անկարող է բերանը խմել,

ոչ այլ ինչի համար, բայց լոկ ողկույզի

թարմաշունչ, որ հուրհրատում է շատ ավելի

բարձր, քան

Վեներան…


Ես այլևս չեմ ցանկանում ինձ ճախրանքին

տալ արագությամբ ժամանակի


հավատալով ընդսմին մի պահ միայն

անշարժությանն իմ սպասումի



Ֆրանսերենից թարգմանությունը` Աշոտ Ալեքսանյանի


Անդին 4, 2017

The article published in the Spokesperson project.
Share with friends
Armenak Avetisyan
18:08, 15.11.2017
8829 | 0
21:33, 14.11.2017
7902 | 0
21:25, 14.11.2017
9533 | 0
08:10, 14.11.2017
7303 | 0
20:25, 13.11.2017
10048 | 0
19:33, 13.11.2017
10951 | 0
18:25, 13.11.2017
8534 | 0
21:15, 12.11.2017
8468 | 0
22:53, 11.11.2017
17402 | 0
20:52, 11.11.2017
7523 | 0
20:11, 11.11.2017
7828 | 0
16:10, 11.11.2017
8770 | 0
10:42, 11.11.2017
8246 | 0
17:13, 10.11.2017
8992 | 0
15:20, 10.11.2017
11227 | 0
15:39, 09.11.2017
8075 | 0
21:54, 07.11.2017
8053 | 0
16:32, 06.11.2017
8636 | 0
14:24, 03.11.2017
7615 | 0
to top