МАМУЛ.ам
Hay / Հայ | Рус | Eng | Tür
USD 402.56, EUR 440.64, RUB 4.58, GBP 505.01
+26 °C, +21 °C ... +33 °C Завтра+33 °C
ՉԵԽՈՎՅԱՆ ԴԱՍ
08:25, 16.09.2020
4118 | 0

Դրվագ գրողի կյանքից։ Մաքսիմ Գորկին է պատմում․

«Մի անգամ նրան ճոխ հագնված երեք տիկին այցեցին։ Սենյակը լցնելով մետաքսե շրջազգեստների աղմուկով և թունդ օծանելիքի բույրով՝ նրանք պարկեշտաբար նստեցին տանտիրոջ դիմաց և, ձևացնելով, իբր թե քաղաքականությունը շատ է հետաքրքրում, սկսեցին «հարցեր առաջադրել» ։

-Անտոն Պավլովիչ, իսկ դուք ինչպե՞ս եք կարծում, ինչո՞վ կավատվի պատերազմը։

Անտոն Պավլովիչը հազաց, մտորեց և հանդարտ, լուրջ տոնով, բարեհամբույր պատասխանեց․

-Հավանաբար․․․ խաղաղությամբ։

-Դե, իհարկե։ Բայց ո՞վ է հաղթելու։ Թուրքե՞րը, թե՞ հույները։

-Ինձ թվում է, կհաղթեն նրանք, ովքեր ուժեղ են։

-Իսկ ովքե՞ր են ավելի ուժեղ, -իրար խոսք կտրելով՝ վրա եկան կանայք։

-Նրանք, ովքեր ավելի լավ են սնվում և առավել ուսյալ են․․․

-Ախ, որքա՜ն սրամիտ է, -բացականչեց մեկը։

-Իսկ դուք ու՞մ եք ավելի սիրում՝ թուրքերի՞ն, թե՞ հույներին։

Անտոն Պավլովիչը գորովանքով նայելով նրան՝ պատասխանեց սիրալիր ժպիտով․

-Ես մարմելադ եմ սիրում։ Իսկ դուք․․․ սիրու՞մ եք։

-Շա՜տ, -աշխուժացած՝ բացականչեց տիկինը։

-Այնքա՜ն անուշ է, -լրջորեն հաստատեց մյուսը։

ՈՒ բոլորը սկսեցին ոգեշնչված խոսել՝ ցուցաբերելով մարմելադի մասին հրաշալի խորագիտություն և նրբիմացություն։ Ակնհայտ էր՝ տիկնայք շատ էին գոհ, որ հարկ չկա լարել միտքը և հետաքրքրվածություն ձևացնել թուրքերի ու հույների հանդեպ, որոնց մասին մինչ այդ չէին էլ մտածել։

Գնալիս Անտոն Պավլովիչին խոստացան․

-Մենք ձեզ մարմելադ կուղարկենք։

-Դուք փառավոր զրուցեցիք, -նկատեցի ես, երբ նրանք հեռացան։

Անտոն Պավլովիչը հուշիկ ծիծաղով ասաց․

-Պետք է յուրաքանչյուր մարդ խոսի իր լեզվով․․․» ։

Թարգմանությունը Արամ Հովհաննիսյանի

Автор: Aram Hovhannisyan
Статья опубликована в проекте Пресс-секретарь.
Поделись с близкими
Aram Hovhannisyan
12:55, 12.03.2023
3229 | 0
08:25, 16.09.2020
4119 | 0
11:28, 20.06.2020
10677 | 0
09:08, 09.03.2020
7035 | 0
15:26, 07.12.2019
6880 | 0
наверх